Испанский фильм «Чрево моря» известного каталонского режиссёра Агусти Вильяронга является первой картиной, способной удивить зрителей благодаря своему необычному языку. Раскрывать все карты перед зрителем не хочется, поэтому описать этот язык лучше крупными мазками, из который полная картина будет сложена уже при просмотре.

«Чрево моря» – это связь двух времён – 1816 года и современности, где исторические факты лишь напоминают нам о некой цикличности по своему содержанию, поскольку картина помимо интересного исторического значения имеет реальную проекцию – проблему беженцев в Испании, добирающихся в страну как раз на лодках и плотах с африканского континента.

Теперь же – несколько слов о выразительности. Вильяронга честно признался, что фильм появился после того, как стало невозможно поставить произведение итальянского писателя Алессандро Барикко на сцене. На смену театральных подмостков пришли… всё те же театральных подмостки и камерность, облачённая в необычайно интересные места действия. Плот, каюты, внутренний мир персонажей – тесно переплетаются в неиссякаемой по своей насыщенности художественной канве, раскрашенной яркими диалогами. Каждая фраза – отдельная нотка песни человеческой души, которой хочется честно жить. Честно жить не получается ни у кого и никогда, всегда приходит момент выбора, момент утраты и момент боли, когда приходится сталкиваться со своим внутренним миром, выворачивая его наизнанку. Именно про такие душевные муки и терзания «Чрево моря», где функции абсолютно всего – от места, где живут герои, до их сознания и реплик – жёсткие, почти тенденциозные оковы, не позволяющие летать, не позволяющие лишь до тех пор, пока в конце не будет той самой пресловутой точки невозврата, после которой можно либо предаться забвению в пучине, либо наконец расправить крылья и взлететь в небо.