Фильм открытия 47-го Московского международного кинофестиваля не столько задаёт тон текущему смотру, сколько отдаёт дань уважения 80-летию Великой победы. «В списках не значился» по одноимённому роману Бориса Васильева в переосмыслении на киноязык Сергеем Коротаевым станет отправной точкой уже сегодня, 17 апреля после официальной части церемония открытия 47-го ММКФ.

«В списках не значился», пожалуй, одно из самых тяжёлых произведений Бориса Васильева для экранизации. И главная сложность заключается в том, что переложить историю молодого лейтенанта Коли Плужникова в киноповесть невозможно физически, для этого, парадокс, но больше подошёл бы сериал, либо серия фильмов, о чём речи идти не могло в принципе. Само произведение – это весьма глубокий и непростой материал, позволяющий проследить за взрослением главного героя – русского солдата, когда день шёл за год. Когда каждое действие требовалось рассматривать под микроскопом, анализировать и следить внимательно за становлением мужчины. В кино так не получается, особенно, если кино строится на других столпах – ярком экшне, представляющем собой понятный язык для молодёжи, которой, конечно же, будет в первую очередь адресована эта картина.

К счастью, Сергей Коротаев использует своё видение, не вдохновляясь плодами коллег по цеху. В фильме точно есть авторский почерк, в нём есть блестящая игра Владимира Машкова – своего рода особая оценка, фильм не тянет на что-то проходящее или случайное, обладая своим знаком качества. Дополнительных красок ему придёт игра Алёны Мориловой, попавшей в свою героиню едва ли не больше всех других, а также весьма неплохую и честную работу Владислава Миллера. У них получилось сделать весьма честную картину, но местами она утратила много важных вещей, без которых трудно представить атмосферу, пропитавшую оригинальное произведение.

Не обошлось, правда, и без разочарований. Некая самоцензура в фильме превратила одного из персонажей из предателя в герои, другого – из живых – в мертвых. Вмести с этим разрушилось несколько линий, закаливших главного героя. Кажется, что высочайший темп повествования больше всё же навредил картине, если мы говорим о старшем поколении, но помог – если снова обращаемся к молодёжи. Ведь в картине стало многое понятно, а где что-то неясно, то там обязательно найдётся место ремарке – закадровый голос цитирует ключевые моменты, обозначенные в произведении Васильева.

Пройдёт какое-то время и кто-то точно возьмётся за новую попытку экранизации романа, и, а в этом можно быть точно уверенным, вернёт знамя, вернув нас к кинематографу СССР, где ценности были точно такими же, но всё же немного более глубокими.